salar


salar
v.
1 to salt.
2 to add salt to.
3 to spoil, to ruin. (Central American Spanish, Carib, Mexican Spanish)
4 to put salt in, to salt, to season with salt, to treat with salt.
María sala la sopa Mary puts salt in the soup.
5 to cure with salt, to preserve in salt, to corn, to dry-and-salt.
Ellos salan los cortes de res They cure with salt the beef cuts.
* * *
salar
verbo transitivo
1 (curar) to salt
2 (sazonar) to salt, add salt to
* * *
verb
to salt
* * *
I
SM And, Cono Sur (=yacimiento) salt flat, salt pan; (=mina) salt mine
II
1. VT
1) (Culin) [para poner salado] to add salt to, put salt in; [para conservar] to salt
2) LAm (=arruinar) to ruin, spoil; (=gafar) to bring bad luck to, jinx *; (=maldecir) to curse, wish bad luck on
3) And [+ ganado] to feed salt to
4) CAm, Caribe (=deshonrar) to dishonour
2.
See:
* * *
I 1.
verbo transitivo
a) (para conservar) <carne/pescado> to salt (down); <pieles> to salt
b) (para condimentar) to salt, add salt to
2.
salarse v pron (Méx fam) (echarse a perder) planes to fall through; negocio to go bust

se me salaron las vacaciones — my vacation plans fell through

II
masculino (Chi) salt pan, salt flat
* * *
= salt.
Ex. My aubergines are softer and richer in flavour and you'd have to be a pretty poor cook not to realise you need to rinse them after salting.
* * *
I 1.
verbo transitivo
a) (para conservar) <carne/pescado> to salt (down); <pieles> to salt
b) (para condimentar) to salt, add salt to
2.
salarse v pron (Méx fam) (echarse a perder) planes to fall through; negocio to go bust

se me salaron las vacaciones — my vacation plans fell through

II
masculino (Chi) salt pan, salt flat
* * *
= salt.

Ex: My aubergines are softer and richer in flavour and you'd have to be a pretty poor cook not to realise you need to rinse them after salting.

* * *
salar1 [A1 ]
vt
A
1 (para conservar) ‹carne/pescado› to salt, salt down; ‹pieles› to salt
2 (para condimentar) to salt, add salt to
B (Col arg) ‹novato/alumno› to play a joke on, to haze (AmE)
salarse
v pron
(Méx fam) (echarse a perder): se me salaron las vacaciones my vacation plans fell through o were ruined
se le saló el negocio his business went down the drain
salar2
masculine
(Chi)
salt pan, salt flat
* * *

salar 1 (conjugate salar) verbo transitivo
a) (para conservar) ‹carne/pescadoto salt (down);

pielesto salt
b) (para condimentar) to salt, add salt to

salarse verbo pronominal (Méx fam) (echarse a perder) [planes] to fall through;
[negocio] to go bust
salar 2 sustantivo masculino (Chi) salt pan, salt flat
salar
I verbo transitivo
1 (echar sal a una comida) to add salt to
2 (poner en salazón) to salt
3 LAm fam (estropear, desgraciar) to spoil, ruin
4 LAm (dar o causar mala suerte) to bring bad luck to
II m (salina, terreno estéril)
'salar' also found in these entries:
Spanish:
salazón
English:
salt
* * *
salar1 vt
1. [para conservar] to salt
2. [para cocinar] to add salt to
3. CAm, Carib, Méx [echar a perder] to spoil, to ruin;
[causar mala suerte] to bring bad luck to
salar2 nm
salt flat
* * *
salar
I v/t add salt to, salt; para conservar salt
II m Arg
salt mine
* * *
salar vt
1) : to salt
2) : to spoil, to ruin
3) CoRi, Mex : to jinx, to bring bad luck

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Salar — Saltar a navegación, búsqueda Inmensidad del Salar de Uyuni en Bolivia Para otros significados ver Salar (desambiguación) Un Salar es un lago superficial en cuyos sedimentos dominan las sal …   Wikipedia Español

  • Salar — beim Nouruz Fest Die Salar (auf Deutsch auch Salaren; chinesisch 撒拉族 Sālāzú) sind ein Turkvolk und eine der 55 offiziell anerkannten ethnischen Minderheiten der Volksrepublik China. Die Salar sind Nachfahren des oghusischen Stamm der… …   Deutsch Wikipedia

  • salar — SALÁR s.n. v. salariu. Trimis de LauraGellner, 12.01.2009. Sursa: DEX 98  SALÁR, salárii, s.n. salar Trimis de tavi, 12.12.2005. Sursa: DMLR  SALÁR s.n. v. salariu. Trimis de LauraGellner …   Dicționar Român

  • Salär — ist ein Synonym für Arbeitsentgelt. Etymologisch geht der Begriff auf das etwa bedeutungsgleiche französische salaire zurück, das seinerseits auf das Lateinische salarium (Salzration) zurückzuführen ist. Salz war besonders in der Antike von sehr… …   Deutsch Wikipedia

  • salar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: salar salando salado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salo salas sala salamos saláis salan salaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Salar — Salar, so v.w. Gemeiner Lachs …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Salär — Salär, so v.w. Salair 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Salär — (franz. salaire), Gehalt, Honorar, vom lat. salarium, der Ration an Salz, die sowohl Soldaten als Magistratspersonen auf Reisen oder in der Provinz erhielten. Später wurde diese Gabe in Geld umgewandelt, daher soviel wie Sold, Besoldung, Gehalt… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Salär — (frz. salaire, vom lat. salarĭum, Salzportion der röm. Soldaten), Gehalt; salarieren, besolden …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Salär — Sn Gehalt, Lohn per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salaire m., dieses aus l. salārium Sold , zu l. sāl m./n. Salz . Dieser Sold war ursprünglich für Salz (vermutlich Salzfisch und andere haltbar… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • salar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [carne o pescado] en sal para conservarlos: Salamos el bacalao para guardarlo. 2. Echar (una persona) sal en [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.